Умная синхронизация субтитров
Идеально синхронизируйте ваши субтитры, сопоставив всего одну строку диалога с нужным моментом в видео.

Нажмите или перетащите ваш файл .srt или .vtt сюда.

Нажмите или перетащите ваш видеофайл сюда.
Мощная и интуитивная синхронизация субтитров
Мгновенная визуальная обратная связь
Смотрите, как ваши корректировки времени мгновенно отражаются в предпросмотре видео. Больше никаких догадок.
Синхронизация по одной точке
Наш умный алгоритм вычисляет точное смещение на основе одной правильной опорной точки, синхронизируя весь файл за один раз.
Детальный контроль
Легко вносите микрокорректировки с точностью до миллисекунды для достижения безупречной синхронизации профессионального уровня.
Полная конфиденциальность
Ваши видео и файлы субтитров обрабатываются непосредственно в вашем браузере. Ничего никогда не загружается на сервер.
Как синхронизировать субтитры
Добейтесь идеального тайминга за три простых шага.
1. Загрузите ваши файлы
Выберите или перетащите файл субтитров (.srt или .vtt) и ваш видеофайл. Инструмент загружает их локально.


2. Найдите вашу опору
Воспроизведите видео, чтобы найти четкую реплику. Затем выберите соответствующий текст субтитра из списка, чтобы создать точку синхронизации.
3. Настройте и скачайте
Просмотрите новую синхронизацию. При необходимости внесите небольшие корректировки, а затем загрузите ваш идеально синхронизированный файл субтитров.

Часто задаваемые вопросы
Все, что вам нужно знать о сдвиге субтитров.
Как работает метод 'синхронизации по одной точке'?
Инструмент определяет разницу во времени (смещение) между тем, где диалог происходит в видео, и где он отмечен в вашем файле. Затем он применяет это точное смещение к каждой реплике субтитров, сдвигая весь файл вперед или назад во времени.
Будет ли синхронизированный файл субтитров работать в любом видеоплеере?
Да. Инструмент выводит стандартный файл SRT или VTT с исправленными временными метками. Этот файл будет корректно работать в любом медиаплеере, на любой платформе (например, YouTube или Vimeo) или в любом программном обеспечении для редактирования, которое поддерживает эти форматы.
В чем разница между SRT и VTT?
SRT (SubRip) — это базовый формат субтитров с временными метками и текстом. VTT (WebVTT) — это более современный формат для веба, который поддерживает все возможности SRT, а также опции для стилизации, позиционирования и метаданных.
Мой файл загружается на сервер?
Нет. Как и другие наши инструменты, вся обработка происходит непосредственно в вашем браузере с помощью JavaScript. Ваши видео и файлы субтитров остаются конфиденциальными на вашем компьютере и никогда не передаются по сети.